| 标题 | 发布时间 | 回答数 | 提问者 |
|---|---|---|---|
| 老师,我修改几个错误哈, [文言文阅读] | 2025-05-02 | 3 | ******5370010 |
| 这两篇文言文翻译 [文言文阅读] | 2025-05-02 | 1 | ******0354047 |
| 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。的“之”起 [文言文阅读] | 2025-05-01 | 1 | ******082979 |
| 本文的一词多意 [文言文阅读] | 2025-04-27 | 1 | ******120517129843 |
| 语文 [文言文阅读] | 2025-04-26 | 1 | ******613487993007 |
| 是予还是云? [文言文阅读] | 2025-04-26 | 1 | ******dpea |
| 与“近朱者赤,近墨者黑”相反的一句是 [文言文阅读] | 2025-04-26 | 1 | ******005419 |
| 图中标画的字分别是什么意思 [文言文阅读] | 2025-04-26 | 1 | ******005419 |
| 是不是分级分错了 [文言文阅读] | 2025-04-26 | 1 | ******aojd |
| 意思是什么 [文言文阅读] | 2025-04-26 | 3 | ******778242068848 |
| 什么意思 [文言文阅读] | 2025-04-23 | 1 | ******ngejy02 |
| 卖油翁是怎么死的 [文言文阅读] | 2025-04-23 | 1 | ******499804789602 |
| 木兰是个什么样的人 [文言文阅读] | 2025-04-21 | 1 | ******698193068991 |
| 啥意思 [文言文阅读] | 2025-04-21 | 1 | ******4417782 |
| 爱莲说翻译 [文言文阅读] | 2025-04-20 | 3 | ******573661 |
| 河中石兽翻译 [文言文阅读] | 2025-04-19 | 2 | ******yzua |
| 这篇文言文题目是什么 [文言文阅读] | 2025-04-19 | 2 | ******758207 |
| 《陋室铭》的简介和作者简介。 [文言文阅读] | 2025-04-15 | 4 | ******312200573907 |
| 上图 [文言文阅读] | 2025-04-12 | 1 | ******6846749 |
| 爱莲说的全文翻译 [文言文阅读] | 2025-04-12 | 1 | ******496296 |

