标题 | 发布时间 | 回答数 | 提问者 |
---|---|---|---|
《曹刿论战》全文。(文言文+注释) [文言文阅读] | 2023-07-19 | 4 | ******781757 |
我们老师基本全部讲错了 [文言文阅读] | 2023-07-18 | 2 | ******879063031944 |
孔雀东南飞的原文及翻译 [文言文阅读] | 2023-07-18 | 3 | ******017838 |
岳阳楼记翻译 [文言文阅读] | 2023-07-18 | 3 | ******145773684181 |
老师,您说“吾射不亦精乎?”是双重否定句 [文言文阅读] | 2023-07-17 | 1 | ******793065478709 |
三峡的课本 [文言文阅读] | 2023-07-17 | 1 | ******508038 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林怎么翻译 [文言文阅读] | 2023-07-17 | 1 | ******404675000148 |
是凄苦之情吗 [文言文阅读] | 2023-07-17 | 1 | ******cz |
有翻译吗 看不懂 [文言文阅读] | 2023-07-17 | 1 | ******cz |
与朱元思书译文谢谢!!! [文言文阅读] | 2023-07-14 | 1 | ******997593795620 |
答谢中书书和记承天寺夜游译文谢谢!!! [文言文阅读] | 2023-07-14 | 1 | ******997593795620 |
这个地方老师说是侧面烘托,能不能说是事 [文言文阅读] | 2023-07-13 | 3 | ******514922236785 |
上林赋 [文言文阅读] | 2023-07-13 | 1 | ******666467597238 |
麻烦老师给一下富贵不能淫和生于忧患,死 [文言文阅读] | 2023-07-13 | 4 | ******wf |
老师这两句的翻译可以不用互文的形式吗? [文言文阅读] | 2023-07-13 | 1 | ******105817 |
是“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”可 [文言文阅读] | 2023-07-12 | 3 | ******wf |
三峡全文翻译 [文言文阅读] | 2023-07-12 | 1 | ******517107269374 |
凤求凰原文 [文言文阅读] | 2023-07-12 | 5 | ******9275844 |
老师这里的户和木兰诗里的户是不是一个意 [文言文阅读] | 2023-07-11 | 2 | ******wf |
这篇文章的注释,谢谢 [文言文阅读] | 2023-07-11 | 2 | ******nl |