标题 | 发布时间 | 回答数 | 提问者 |
---|---|---|---|
原文和翻译 [文言文阅读] | 2024-04-25 | 1 | ******2446656 |
出师表 [文言文阅读] | 2024-04-20 | 1 | ******000333706855 |
《蔡伦造纸》文言文翻译 [文言文阅读] | 2024-04-20 | 7 | ******861065698282 |
如何翻译这句话,谢谢老师 [文言文阅读] | 2024-04-16 | 1 | ******473616 |
庄子于惠子游于濠梁之上划分有特大停顿 [文言文阅读] | 2024-04-13 | 1 | ******005394 |
这里乃不是:于是,就的意思吗? [文言文阅读] | 2024-04-13 | 1 | ******605173 |
北冥有鱼划分停顿 [文言文阅读] | 2024-04-13 | 1 | ******005394 |
这里可以填移步换景吗? [文言文阅读] | 2024-04-13 | 1 | ******634256559508 |
这句话的意思发给我 [文言文阅读] | 2024-04-13 | 1 | ******634256559508 |
语文 [文言文阅读] | 2024-04-11 | 1 | ******xcrs |
语文 [文言文阅读] | 2024-04-11 | 1 | ******xcrs |
《施氏食狮史》(原文+译文+赏析) [文言文阅读] | 2024-04-09 | 4 | ******781757 |
形容人的文言文词 [文言文阅读] | 2024-04-09 | 5 | ******331477 |
倚在文言文中的意思 [文言文阅读] | 2024-04-08 | 1 | ******263307344703 |
蒹葭本诗翻译 [文言文阅读] | 2024-04-08 | 1 | ******1 |
关雎本诗翻译 [文言文阅读] | 2024-04-08 | 1 | ******1 |
文言文 [文言文阅读] | 2024-04-06 | 1 | ******2016342 |
这一篇文言文怎么做 [文言文阅读] | 2024-04-06 | 1 | ******2016342 |
《季姬击鸡记》(原文+译文+赏析) [文言文阅读] | 2024-04-06 | 3 | ******781757 |
文言文 [文言文阅读] | 2024-04-06 | 1 | ******640531745534 |