标题 | 发布时间 | 回答数 | 提问者 |
---|---|---|---|
翻译使至塞上 [诗歌鉴赏] | 2020-09-15 | 1 | ******117274960819 |
语文笔记 [诗歌鉴赏] | 2020-09-13 | 3 | ******2115 |
老师请把行路难所有版发给我呗~ [诗歌鉴赏] | 2020-09-12 | 1 | ******870262355753 |
老师 [诗歌鉴赏] | 2020-09-09 | 2 | ******ahui6 |
老师,麻烦给一下这节课的知识点,谢谢! [诗歌鉴赏] | 2020-09-08 | 3 | ******zq |
老师,这首诗的颈联和颔联运用了奇妙想象, [诗歌鉴赏] | 2020-09-08 | 1 | ******16 |
请给我一些唯美古风诗句… [诗歌鉴赏] | 2020-09-08 | 1 | ******bo9 |
《长恨歌》全文。 [诗歌鉴赏] | 2020-09-07 | 1 | ******gye625 |
为什么要说像刀砍过一样 [诗歌鉴赏] | 2020-09-05 | 2 | ******hao123 |
老师,最近刚开学,对班级很陌生,我应该怎 [诗歌鉴赏] | 2020-09-04 | 1 | ******34 |
老师把《世界上最遥远的距离》发一下 [诗歌鉴赏] | 2020-09-04 | 1 | ******vn |
老师,可以发一下《百年圆梦》吗? [诗歌鉴赏] | 2020-09-02 | 2 | lst129 |
有关三峡的诗句 [诗歌鉴赏] | 2020-09-02 | 2 | ******g123 |
本文断句 [诗歌鉴赏] | 2020-08-31 | 6 | ******084688945293 |
山入潼关不解平是什么意思? [诗歌鉴赏] | 2020-08-31 | 1 | ******nyun123 |
渡荆门送别翻译 [诗歌鉴赏] | 2020-08-30 | 1 | ******wr |
使至塞上翻译 [诗歌鉴赏] | 2020-08-30 | 1 | ******wr |
野望 黄鹤楼 使至塞上 渡荆门送别 钱塘 [诗歌鉴赏] | 2020-08-30 | 3 | ******wr |
全诗 翻译 [诗歌鉴赏] | 2020-08-30 | 1 | ******436545006765 |
翻译一下此文章。 [诗歌鉴赏] | 2020-08-29 | 1 | ******7 |